R III 9

R III 10

R III 11

R, III 10

[0] Dell’isola Giava Minore. Cap. 10.

[1] Quando si parte dall’isola Pentan et che s’è navigato cerca a cento miglia per sirocco, trovasi l’isola di Giava Minore: ma non è però cosí picciola che non giri cerca duemila miglia a torno a torno. [2] Et in questa isola sono otto reami et otto re, le genti della quale adorano gl’idoli, et in cadauno regno vi è linguaggio da sua posta, diverso dalla favella degli altri regni. [3] Vi è abondanza di thesoro et di tutte le specie et di legno di aloe, verzino, ebano, et di molte altre sorti di specie, che alla patria nostra, per la lunghezza del viaggio et pericoli del navigare, non si portano, ma portansi alla provincia di Mangi et del Cataio. [4] Hor vogliamo dire della maniera di queste genti, di cadauna partitamente per sé. [5] Ma primamente è da sapere che questa isola è posta tanto verso le parti di mezzogiorno che quivi la stella tramontana non si può vedere. [6] Et messer Marco fu in sei reami di questa isola, delli quali qui se ne parlerà, lassando gli altri dui che non vidde.

Z, 99 1-9

De insula Çava Minori.

[1] Quando vero discedendo ab insula Pentan est per syrocum per circa centum miliaria navigatum, invenitur insula Çava Minor. [2] Sed tamen non ita parva est quod circumcirca bene per |62r| duo milia miliarium non giret. [3] Et de hac insula totam narabimus veritatem. [4] Noveritis itaque quod in ea octo sunt regna et octo reges. [5] Cuius insule omnes gentes adorant ydola. [6] Et in quolibet regno habetur singularis et ab alio diversa loquela. [7] In ista insula est habundantia thesauri, et omnium specierum, et ligni aloe, berçi, et ebani, et aliarum multarum specierum que nunquam in nostram patriam propter viam longitudinem et periculorum discrimina non feruntur, sed portantur ad provincias Mançi et Cathay. [8] Nunc dicere volumus istarum gentium singulariter per se. [9] Sed primo noveritis quod insula ista tantum sita est in partibus meridiei, quod stella tramontane non potest inde videri.