R III 8

R III 9

R III 10

R, III 9

[0] Dell’isola di Pentan et regno di Malaiur. Cap. 9.

[1] Partendosi di Lochac, si naviga cinquecento miglia per mezzodí, et trovasi una isola chiamata Pentan, la quale è in un luogo molto salvatico. [2] Et tutti i boschi di quell’isola producono arbori odoriferi. [3] Et fra la provincia di Lochac et l’isola di Pentan, per miglia sessanta, in molti luoghi non si trova acqua, se non per quattro passa alta, et per questo bisogna che li naviganti levino piú alto il timone, perché non hanno acqua se non da cerca quattro passa. [4] Et quando si ha navigato questi sessanta miglia verso sirocco, si va piú oltra circa trenta miglia et si trova un’isola ch’è regno, et chiamasi la città Malaiur, et cosí l’isola Malaiur, le cui genti hanno re et linguaggio per sé. [5] La città certamente è nobilissima et grandissima, et fannosi in quella molte mercantie d’ogni specie, perché ivi ne sono in abondanza. [6] Né vi sono altre cose notabili, onde, procedendo piú oltra, tratteremo della Giava Minore.

Z, 98

De insula Pentan.

[1] Cum vero discedendo a Lochac itum est quingentis miliaribus per meridiem, invenitur quedam insula nomine Pentan, que est multum in loco silvestri. [2] Et omnes luci insule illius arbores odoriferas producunt.

[3] Nunc vero, hinc discedendo, itur per istas duas insulas per miliaria sexaginta, in quibus non invenitur in pluribus locis aqua, nisi per .IIII. passus est alta. [4] Et propter hoc expedit quod illac navigantes altius levent amplustre: nam de aqua circa quatuor passus trahunt.

[5] Et cum navigatum est istis miliaribus sexaginta versus syrocum, itur ulterius circa miliaria triginta, et tunc invenitur quedam insula que est regnum, et nominatur civitas Malauir et insula Pentan; cuius gentes regem habent et loquelam per se. [6] Civitas quidem ‹est› nobilis et magna valde. [7] In ea fiunt multa mercimonia omnium specierum: nam in habundantia ibi sunt. [8] Alia non sunt ibi dicenda; et ideo, ulterius procedentes, de parva tractabimus Çava.